Роберт Трухильо: «Ни для кого не секрет, что мы заняты делом и работаем над альбомом»

Басист Metallica Роберт Трухильо (Robert Trujillo) дал интервью Крису Джерико (Chris Jericho), профессиональному рестлеру, актёру писателю, радиоведущему и вокалисту группы Fozzy для его подкаста “Talk Is Jericho”, послушать который вы можете на PodcastOne.com. Интервью прошло 4 ноября, опубликовано было сегодня. Выдержки ниже!

О работе над новым альбомом Metallica:

Роб: “Мы отлично проводим время. Потрясающее чувство. Знаешь, мы в процессе. Работа, конечно, затянулась, поэтому придётся набраться терпения и немного подождать. Но он выйдет, и это здорово. Так что ни для кого не секрет, что мы заняты делом.

В общем, мы джемуем в студии, а потом уже придумываем, что делать с этим добром. Всё делаем не спеша, в несколько заходов, потому что нам есть чем заняться помимо музыки.

Когда я пришёл в группу, ребята отнеслись ко мне с большим уважением. Они знали, в каких командах я играл, так что испытывали ко мне доверие. А доверие очень важная штука, когда работаешь в коллективе и сочиняешь музыку. Вы как братья. Если что-то не срастается, то не срастается не только у тебя – будь то партия барабанов или гитары, да что угодно. Вот такие дела. Мы – команда.”

О Рике Рубине:

Роб: “Рик нам невероятно помог. Пусть это была небольшая помощь или большая – это как посмотреть – все равно это было очень важно. Знаешь, ‘Death Magnetic’ ведь был моей первой студийной работой с группой, поэтому здорово было принять участие в творческом процессе… Я считаю, тот альбом был чрезвычайно важен для нас. Мы с тех пор через многое прошли и многое сделали; то есть ,‘Death Magnetic’ стал для меня своеобразным трамплином. Да, ещё был ‘St Anger’, но я на нём не играл и в творческом процессе я не участвовал. Но после ‘Death Magnetic’ мы целиком исполнили «Чёрный Альбом», целиком исполнили ‘Ride The Lightning’ и даже ‘Kill’Em All’. И когда ты играешь с группой давно забытые редкие песни, ты становишься частью чего-то большего. Это и помогает тебе перейти на следующий уровень, как музыканту. Тут всё между собой связано.”

Перевод: Станислав «ThRaSheR» Ткачук


Dimon

Copyright © Metbash.ru. Копирование материалов ленты разрешается только в случае указания на «Metbash.ru», как на источник получения данных, при этом во всех ссылках обязательно явное указание адреса сайта Metbash.ru

Читать далее


Запись опубликована в рубрике Новости с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.